TFW, JK, FTW...: Znate li najpopularnije kratice za tvitanje, SMS-ove i online brbljanje?

Tekst prenosimo sa hrvatskog "Tportala".

  • HiTec

  • 06. Jun. 2021  06. Jun. 2021

  • 1

Još od ranih dana interneta ljudi koriste skraćene izraze da bi manje tipkali i brže prenijeli drugima svoje misli i osjećaje.

Porastom popularnosti SMS-ova oni su postali rašireni te su poprimili još sažetiji oblik, zgusnut u stotinjak slovnih mjesta, koliko je bilo moguće ispisati u jednu poruku na Twitteru sve do 2017. godine.

Ne samo što su se održali i nakon što su takva ograničenja ukinuta ili postala nevažnima, već su se s vremenom razvili u zaseban jezik, karakterističan za generacije koje su odrastale uz širenje interneta i world wide weba svijetom.

Naime povezanost internetom otvorila je dotad neslućene mogućnosti brze komunikacije na daljinu u privatne i poslovne svrhe. Odjednom smo mogli razmjenjivati tipkane poruke s velikim brojem ljudi praktično istovremeno, zbog čega su skraćeni načini izražavanja postali ne samo korisni, već često i nužni.

Anglosaksonska dominacija

Kako su spomenutim širenjem dugo tehnološki dominirali Britanci i Amerikanci, kratice za engleske izraze prihvaćene su za svakodnevnu komunikaciju u brojnim drugim jezicima diljem svijeta, pa tako i u hrvatskom.

Stoga je danas posve uobičajeno koristiti skraćenice poput IMHO (In My Humble Opinion) kad želimo naglasiti da iznosimo osobno mišljenje ili stav, FYI (For Your Information) kad nam je namjera staviti nekome nešto na znanje, ASAP (As Soon As Possible) kad nešto treba obaviti ili nekamo treba stići što je prije moguće ili LOL kad nas je nešto toliko razveselilo da smo se glasno nasmijali.

Evo nekoliko općenito često korištenih engleskih kratica koje je dobro znati:

TFW - That feeling when (ili HIFW - How I Feel When) - često se koristi uz zabavne ilustracije za to kako se osjećamo u određenim situacijama

IFYP - I feel your pain - suosjećam

JK - Just kidding - samo se šalim

IDC - I don’t care - nije me briga

ILY - I love you - volim te

ZZZ - Sleeping, bored, tired - spavam, dosadno mi je, umoran/na sam

WYWH - Wish you were here - da si barem ovdje

TIME - Tears in my eyes - suze u očima

BAE – Before anyone else - prije bilo koga drugog; koristi se i za blisku osobu s kojom smo intimni

FIMH – Forever in my heart - zauvijek u mom srcu

BSAAW - Big smile and a wink - veliki osmijeh i namigivanje

BFF - Best friends forever - zauvijek najbolji prijatelji

OMDB - Over my dead body - preko mene mrtvog/mrtve

NTH - Nice to have - dobro je imati (može i NTK - dobro je znati)

POV - Point of view - s određenog gledišta

TBH - To be honest - iskreno

FTW - For the win - odlično ili opći izraz podrške

WTF - What the f*** - koji k****

SRSLY - Seriously - ozbiljno

CWOT - Complete waste of time - potpun gubitak vremena

AFAIK - As far as I know - koliko mi je poznato

ASL - Age, sex, location - dob, spol, lokacija

DM - Direct message - izravna poruka

TL;DR - Too long; didn’t read - koristi se za opis teksta ili drugog sadržaja koji je predug za čitanje

IRL - In real life - u stvarnom životu (ne online)

TIL - Today I learned - danas sam naučio/la

NSFW - Not safe for work - koristi se za opis sadržaja za koje ne biste voljeli da ih vidi vaš šef

PPL - People - ljudi

OMW - On my way - stižem

GRATZ - Congratulations - čestitke

IDK - I don’t know - ne znam

BRB - Be right back - odmah se vraćam

AFK - Away from keyboard - nisam za tipkovnicom

Zaživjelo je, naravno, i više kratica specifičnih za hrvatski jezik. Tako možete naletjeti na neke od ovih izraza:

AE - hajde

APP - ako prođe, prođe

BZVZ - bez veze

FT1P - fali ti jedan papir

Ge-O - godišnji odmor

NNČ - nema na čemu

LP - lijep pozdrav

LN - laku noć

AMDG - ako mi dopustite glupiranje

AMR - ako me razumiješ

BMK - boli me k****

MMM - ma možeš misliti

USOS - upišati se od smijeha

AZVU - argument za vola ubiti

Razvili su se i posebni izrazi namijenjeni za korištenje u specifičnim situacijama, svojevrsna vrsta koda kako bi se sugovornicu ili sugovornika upozorilo na, recimo, smanjenu razinu privatnosti.

Djeca i tinejdžeri tako će u te svrhe tijekom razgovora na WhatsAppu, Facebookovu Messengeru ili Telegramu koristiti, naprimjer, PAW (Parents are watching - roditelji gledaju), PITR (Parent in the room - roditelj u sobi) i tome slično.

No taj se jezik brzo razvija i mijenja pa se nemojte iznenaditi kad novi naraštaj klinaca barem dio dosad korištenih kratica i izraza zamijeni svojima.

Komentari - Ukupno 1

NAPOMENA: Komentari odražavaju stavove njihovih autora, a ne nužno i stavove redakcije Slobodna Bosna. Molimo korisnike da se suzdrže od vrijeđanja, psovanja i vulgarnog izražavanja. Redakcija zadržava pravo da obriše komentar bez najave i objašnjenja. Zbog velikog broja komentara redakcija nije dužna obrisati sve komentare koji krše pravila. Kao čitalac također prihvatate mogućnost da među komentarima mogu biti pronađeni sadržaji koji mogu biti u suprotnosti sa vašim vjerskim, moralnim i drugim načelima i uvjerenjima.

  1. Lista komentara
  2. Dodaj komentar

trenutak ...