Svijet
RAMAZANSKA PORUKA IZ JERUSALEMA: Desetine hiljada Palestinaca klanjalo džumu u Al-Aksi
Prije 19 min0
Zapravo u tumačenju Prvog svjetskog rata bije se bitka i za narativ o sadašnjosti. Ali još više se pokazuje i način na koji se percipira i prošlost i sadašnjost. I tada i sada stajao sam na stanovištu da su i heroizacija i demonizacija ključnih aktera tog događaja ne samo faktografski neutemeljene, nego su i kulturno pa i identitetskopolitički štetne za bilo koju zajednicu.
Društvo
Prije 2h
0
Piše: Vahidin PRELJEVIĆ / Odgovor.ba
Očito u nedostatku važnih političkih događaja, prostrujala je i jedna naoko bizarna vijest: Gradsko vijeće Sarajeva usvojilo „inicijativu za ponovno postavljenje spomenika austrougarskom prestolonasljedniku Franzu Ferdinandu“, koji je prvobitno instaliran krajem juna 1917, a srušen nakon pada Austrougarske i uspostavom nove državne zajednice Kraljevine Srba, Hrvata i Slovenaca. Inicijativu, koju je podnijela Stranka za BiH, prati jedna zanimljiva opservacija da se smatra „neprihvatljivim da u Sarajevu postoje obilježja i simbolika posvećena atentatoru Gavrilu Principu (...) a da istovremeno ne postoji autentičan spomenik za one koji su ubijeni“.
Uistinu je mnemopolitičko tretiranje Sarajevskog atentata, odnosno pitanja koji status ovaj događaj i njegovi ključni likovi trebaju imati u našem kulturnom pamćenju, prilično siguran pokazatelj ideološkog uporišta u tumačenju i bosanskohercegovačkog historijskog naslijeđa 20. stoljeća pa i trenutnog idejnog pozicioniranja.
Kada sam prije već 12 ili 13 godina, na stogodišnjicu Sarajevskog atentata, pripremao s kolegom Clemensom Ruthnerom veliku međunarodnu, kulturološku konferenciju upravo o pitanju na koji način se ova povijesna tačka historiografski rekonstruira i pretvara u priču, te u konačnici, pamti u BiH, zajednicama bivše Jugoslavije, ali i Evrope, iskusio sam u kojoj mjeri je odnos samog Sarajeva, njegove kulturne, političke, akademske, pa i diplomatske scene prema ovom uistinu vanserijski važnom događaju obilježen nerazriješenim kompleksima, mentalnom neuravnoteženošću i radikalnim oscilacijama.
Jedan dio medijske i kulturne elite, koji je sebe smatrao ljevičarski orijentiranim, nadovezivao se na onaj proces problematične heroizacije atentatora, otpočet još u doba prve Jugoslavije, a zvanično podržan i pojačan u periodu socijalizma. Smatrali su ti naši kulturni poslenici i medijski radnici, a vjerovatno i danas smatraju, da se Gavrila Principa može smatrati ikonom borbe protiv imperijalizma i kolonijalizacije, a ujedno je u pozitivnom smislu isticana i njegova navodna „jugoslavenska orijentacija“, koja uglavnom nikada ne bude podvrgnuta kritičkom preispitivanju, usprkos svim činjenicama koje upućuju na ključnu ulogu organizacije Ujedinjenje ili smrt u samoj pripremi atentata i obuci atentatora te mnogih segmenata tadašnjeg režima u Beogradu.
Ne smeta našim pseudoljevičarima i površnim jugonostalgičarima ni to što se takva idealizirana slika Gavrila Principa u mnogim slojevima poklapa i sa velikosrpskom reinterpretacijom ove ličnosti, a i cijelog atentatorskog kruga, koja u njima vidi borce za nacionalnu stvar. Samo ilustracije radi: prema pisanju Der Spiegela iz 1993. godine Radovan Karadžić je namjeravao Sarajevo nakon zauzimanja grada preimenovati u Principovo, o čemu sam već ranije pisao.

U Srbiji, a naročito u političkoj Banjaluci, vladala je te 2014. godine prava psihoza: uz postavljanje jedne neugledne biste Gavrilu Principu u Lukavici i nastup ruskog vojnog orkestra u Andrićgradu na Vidovdan (u novootvorenoj sarajevskoj Vijećnici je iste večeri nastupila Bečka filharmonija). Dodikove vlasti branile su članovima akademske zajednice da se pojave u Sarajevu na bilo kakvom skupu, pa su tako i neke kolege pod velikim pritiskom morale otkazati sudjelovanje na konferenciji koju smo organizirali, iako su se odazvali ugledni historičari i kulturolozi iz Srbije.
S druge strane, karakterističan i danas raširen simptom bio je i stav i nekih značajnih krugova iz bošnjačke akademske i kulturnopolitičke elite, koji život provode u nadi da će ih historija zaobići, kako ova sada tako i ona prije 100 godina, pa mi je jedan njihov važan predstavnik u jeku priprema čak savjetovao da se okanem tog ćoravog posla, da se dakle ne bavim Sarajevskim atentatom, jerbo je to "sukob Srba i Austrijanaca, pa neka oni to rješavaju". Takav odbojan i ignorantski stav, po kojem iz naših referentnih okvira treba naprosto izbrisati jedan od najvažnijih svjetskih događaja, a koji se odigrao u Sarajevu, te prepustiti izgradnju znanstvene i kulturne naracije o njemu drugima, svakako nije dolazio u obzir jer bi se kosio s motivima znanstvene znatiželje, a simbolički bi pokazao da Sarajevo opet pristaje da mu se historija piše (a i sudbina kroji) izvan njega.
Dakako, bilo je, da spomenemo i tu omanju grupu, i onih koji su tih dana i mjeseci proklinjali Gavrila i idealizirali Austro-Ugarsku, asocirajući pripadnost tom odumrlom carstvu valjda sa "evropskim integracijama", koje su prekinuli pucnji jednog teroriste koji nas je ovim gnusnim činom, eto, bacio u balkansko blato ili gurnuo u Orijent, iz kojeg se, biva, još nismo izvukli. Moguće je da je svjetonazor ove posljednje grupe prevladao ovih dana u Gradskom vijeću koje je usvojilo inicijativu koju smo spomenuli na početku ovoga osvrta.
Ipak, tih godina oko stote obljetnice atentata primijetilo se da mnemopolitička trvenja nikako nisu balkanska specijalnost, jer se sukob oko tumačenja a i koncepta obilježavanja tog sudbonosnog evropskog događaja vodio i na evropskoj akademskoj pozornici i u diplomatskim kuloarima, kao i između ambasada u Sarajeva.
Ako bismo bili sarkastični, mogli bismo reći da se u tim raspravama u neku ruku ponavljao položaj na frontovima iz Prvog svjetskog rata, samo što je jedna značajna zemlja – neću, eto, iz diplomatskih razloga odati koja – ovaj put stala na stranu osovinskih sila. Ipak, reinterpretacija Prvog svjetskog rata i preraspodjela krivice nimalo nije nevažno ili neko tek akademsko pitanje: kako je američki diplomata George F. Kennan jednom prilikom rekao: riječ je o 'prvobitnoj katastrofi 20. stoljeća', katastrofi dakle koja je lančano proizvela i evropske totalitarizme, Drugi svjetski rat, holokaust, etnička čišćenja i Hladni rat.
Godine 2013. izašla je, među ostalim, i sad već kultna knjiga Mjesečari australsko-britanskog historičara Christophera Clarka koji je donio novi pogled na ovu ideološkim i nacionalnim strastima obojeno pitanje, pokazujući uvjerljivo da Njemačka i Austro-Ugarska ne snose isključivu odgovornost za Prvi svjetski rat, kao što se dotad tvrdilo, nego su sve relevantne sile bile na ratnoj stazi, ne shvaćajući u svom mjesečarenju da će izazvati sukob svjetskih razmjera.

Zapravo u tumačenju Prvog svjetskog rata bije se bitka i za narativ o sadašnjosti. Ali još više se pokazuje i način na koji se percipira i prošlost i sadašnjost. I tada i sada stajao sam na stanovištu da su i heroizacija i demonizacija ključnih aktera tog događaja ne samo faktografski neutemeljene, nego su i kulturno pa i identitetskopolitički štetne za bilo koju zajednicu.
Naime, kritička deheroizacija atentata i lika Gavrila Principa i ujedno preispitivanje demonizacije Franje Ferdinanda, čovjeka koji je možda bio nesimpatičan, ali ipak nije pokrenuo niti je namjeravao pokrenuti ijedan rat, nego je čak imao i neke progresivne planove, opet ne smije voditi u drugu krajnost; da se sad austrijski nadvojvoda proglašava nekim za našu kulturu konstitutivnim herojem, a Princip zlim duhom svjetske povijesti.
Te ekstreme svakako treba izbjeći i u mnemokulturnom obilježavanju ovog događaja: mnogi ne shvaćaju ni danas: ishod Velikog rata 1918. godina iz današnje bosanskohercegovačke vizure nije povod ni za tugu ni za žal za jučerašnjim svijetom Habsburškog carstva, iako je imalo mnoge dobre strane i velike zasluge za modernizaciju Bosne i Hercegovine. Ta imperijalna Evropa, čiji smo tada bili sastavni dio – a za tom pripadnošću i danas, ponekad i uz popratne balkanističke ili orijentalističke stereotipe, mnogi žale – naprosto je nestala u jednom dubokom svjetskopovijesnom rezu, jer je izgubila idejni okršaj s drugom Evropom, utemeljenom na principu nacionalizma.
No, isto tako, ili možda još više, vrijedi i ovo: 1918. nije za nas bila ni čin oslobođenja, kao što se desetljećima u kolektivnom pamćenju nametao, nego jedne nove okupacije, koja je donijela i nove identitetske smutnje i nominalno brisanje bosanskohercegovačkog imena i državnopravnog okvira, koji je onda tek obnovljen u „Narodnoj Republici BiH“ 1943–1945. godine.
Svijet
RAMAZANSKA PORUKA IZ JERUSALEMA: Desetine hiljada Palestinaca klanjalo džumu u Al-Aksi
Prije 19 min0
Evropa
OVO SE NE VIĐA DVAPUT: Snimak koji će vam zaustaviti srce – beba leti u naručje spasa
Prije 24 min0
Društvo
OKONČAN OSMI PROTEST U SARAJEVU, NOVI SKUP ZAKAZAN ZA ŠESTI MART: Istog dana rasprava o smjeni Nihada Uka
Prije 30 min0
Društvo
SARAJEVSKA STUDENTICA ODRŽALA NOVI GOVOR ZA PAMĆENJE: "Dosta nam je da nas muljate!" (VIDEO)
Prije 33 min0
Društvo
BURNO U BANJOJ LUCI: Roditelji zaustavili odlazak djece na ekskurziju, razlog je...
25. Feb. 20260
Društvo
PRESELIO SE IZ SARAJEVA U KIJEV: "Mislim da jedini vozim auto sa bh. registracijama"
25. Feb. 20260
Društvo
DRAGAN BURSAĆ, OTVORENO: Znam da je to suludo, da se kosi sa realnošću, ali što se prije prizna-sebi...
26. Feb. 20261
Društvo
PORAZ NAŠEG DRUŠTVA: Više od 40 posto lažnih diploma iz Saobraćajne škole u Sarajevu
24. Feb. 20260
trenutak ...
Komentari - Ukupno 0
NAPOMENA: Komentari odražavaju stavove njihovih autora, a ne nužno i stavove redakcije Slobodna Bosna. Molimo korisnike da se suzdrže od vrijeđanja, psovanja i vulgarnog izražavanja. Redakcija zadržava pravo da obriše komentar bez najave i objašnjenja. Zbog velikog broja komentara redakcija nije dužna obrisati sve komentare koji krše pravila. Kao čitalac također prihvatate mogućnost da među komentarima mogu biti pronađeni sadržaji koji mogu biti u suprotnosti sa vašim vjerskim, moralnim i drugim načelima i uvjerenjima.